“Zasca”, “Poliamor” y “Trolear”, candidatas a Palabra del Año

  • Fundéu BBVA ya ha dado a conocer las doce candidatas a Palabra del Año 2015
  • La selección se realiza en base a las recomendaciones diarias sobre el buen uso del idioma

“Zasca”, “Refugiado”, “Poliamor” y “Trolear” son algunas de las doce candidatas que optan a convertirse en la Palabra del Año 2015, selección realizada por la Fundéu BBVA por tercer año consecutivo. 

En 2013 fue “Escrache”: término que hace referencia a las manifestaciones convocadas frente a los hogares de políticos y otros personajes públicos y que tiene su origen en Argentina y Uruguay. 

El año pasado fue “Selfi”, la adaptación al español del anglicismo “Selfie”  propuesta por la Fundéu. 

Las palabras seleccionadas deben ser de actualidad e interesantes

Y este año, como en anteriores ocasiones, la Fundación ha publicado una primera lista de doce términos cuyo ganador será anunciando el día 30 de diciembre. 

Pero ¿cómo elegir una palabra de entre las miles que tiene el castellano? Pues en base a si han estado en las noticias y conversaciones de este año. Aunque tal y como explica el Director General de la Fundéu, Joaquín Muller, deben tener además un cierto interés desde el punto de vista lingüístico; que su origen, alguna duda o dificultad hayan hecho que desde la Fundación nos hayamos fijado en ella y le hayamos dedicado alguna de nuestras recomendaciones diarias sobre el buen uso del idioma”.

Las candidatas

Así pues, en la lista figuran algunas que por razones de actualidad siempre han estado en las primeras páginas de los medios (“Refugiado”, “Chikunguña”), términos del deporte (“Sextuplete”) y otros relacionados con problemas y cambios sociales y tecnológicos (“Inequidad”, “Poliamor”, “Disruptivo”).

Abundan también palabras que tienen su origen en Internet, como “Trolear” (que ya no es exclusiva del mundo digital), “Zasca” (uno de los sustantivos de moda en ciertos registros del español) y “Me gusta”, a pesar de que la última no sea una palabra sino dos. 

De ese mismo ámbito es “Clictivismo”, una alternativa en español de “Clicktivism” que en inglés significa apoyar diferentes causas con sólo hacer un clic en el ratón. 

Completan la lista “Gastroneta” (adaptación de la voz inglesa “Food Truck”) y “Despatarre”, que puede sustituir a “Manspreading” y que hace referencia a la forma masculina de sentarse, sobre todo en transportes públicos, con las piernas abiertas. 

¿Cuál resultará ser la Palabra del Año?

Abrir Formulario
Abrir Formulario